Епізоди мультфільмів настільки суперечливі, що їх заборонили

За Джульєтта Кан/26 лютого 2019 р. 13:27 EDT/Оновлено: 11 липня 2019 р. 12:22, EDT

Мультфільми займають оманливо складну частину нашої культури. Вони (значною мірою) для дітей, тому вони можуть бути дурнішими, дивнішими, часто безглуздими і навіть трохи тупими. Що б ми не говорили, з випадковими плечима - це дитячі речі. І все-таки ми одночасно зайняті тим, що наші діти - наші вражаючі, наївні діти - вчаться від них, особливо в епоху всюдисущого екрану. Ми говоримо, що це наймолодші роки, коли вони дізнаються все, що потрібно знати, щоб мати гідне життя. Ми не можемо просто сісти перед ними ні перед чим! Аргументи лютують: Мультфільми повинні бути розумнішими! Мультфільми повинні бути простішими! Мультфільми повинні мати мораль! Мультфільми повинні бути веселішими!

Ніколи не знайдеться відповіді, яка задовольнить усіх. Але кожне так часто досить суперечок, обурень та занепокоєнь може згуртуватися навколо епізоду чи двох, щоб заслужити заборону. Іноді, ретроспективно, ми розуміємо, що ці заборони не відбудуться сьогодні. Іноді ми дивуємось тому, що мультфільм коли-небудь анімувався в першу чергу. Але їх заборонили, і, виявляється, їх вистачає, щоб заповнити список: Кожен з цих епізодів мультфільмів був настільки бурхливим, таким дурним або настільки прямим заплутаним, що їм цілком відмовили в аудиторії.



Горгуль: Смертна сила

З дебюту 1994 року,Горгуль здобула віддану фан-базу для своїх складних сюжетів, флюїдної анімації та серйозних розповідей. Як серія бойовиків-пригод, яка хронізує життя гаргульців, які оживають вночі для захисту місць та людей, яких вони люблять, серіал досліджував теми, включаючи розчаровані кохання, злочини у містах та корпоративну жадібність. Ця готовність їхати в інтенсивні місця зроблена Горгуль невпинний хіт, котрий продовжує діяти в косплейних та прив’язних коміксах донині, - але у свідомості керівників мереж це також перейшло лінію.

Епізод першого сезону «Смертельна сила» - це співчутливий, хоч і суворий розповідь про безпеку пістолета, в якому веселолюбивий гаргуль Бродвей випадково застрілює людського детектива Елізу власним пістолетом. Вона важко поранена і ледве переживає екстрену операцію, і Бродвей продовжує шалений хрестовий похід проти гармат. Зрештою, дуже важливий урок про безпечне поводження з вогнепальною зброєю - але не раніше, ніж на екрані заповнили графічні, забиті кров’ю кадри Елізи з кулею в животі. «Смертна сила» була витягнуті з обертання на деякий час, і наступні виходи в ефір каналів Spinoff Toon Disney і Disney XD відновлювали сцену, щоб було видно лише занепокоєне обличчя Елізи. Незалежно, персонал залишається пишаючись повідомленням, яке вони надіслали про насильство з гармати в цьому епізоді, і стоять поруч із ним як продумане обстеження вогнепальної зброї та їх поводження з людьми.

Лабораторія Декстера: видалення грубої дії Декстера

Лабораторія Декстера був одним з найбільших успіхів мультиплікації 1990-х, непохитною передачею всього, від амбіцій середньовіччя до космічної ери до Marvel бойові дії. В основі цього - Декстер, мегаломанський дитячий геній із потаємною лабораторією за книжковою шафою своєї спальні, та Ді Ді, його тупа сестра, одягнена у туту. Їх сутички (часто пов'язані з експериментами Декстера над Ді Ді) визначали багато епізодів шоу і зазвичай стикалися до химерних крайнощів, як коли Декстер прагнув виростити бороду, щоб проявити свою мужність після дражниння Ді Ді, або коли Ді Ді надихнув на себе декашту на Декстера арх-Немезид, Мандарк.



Це суперництво наблизилося до нових висот у 'видаленні грубих Декстера'. У цьому сумнозвісному епізоді 'Декстер' розробляє 'грубу систему видалення', щоб усунути ще більше дратівливі якості Ді Ді. Це повертається, і Декстер в кінцевому підсумку створює дві версії себе та своєї сестри: ввічливу, розпливчасту британську пару та пару, чиє інше слово піддається цензурі через нецензурну лексику. Незважаючи на його завершення, 'Видалення грубих' Декстера 'так і не вийшло. Творець серіалу Геннді Тартаковський згаданий час від часу, розростаючи свою легенду, до кінця - це вийшов на поверхню на веб-сайті програми програмування пізньої ночі. Незважаючи на те, що жодне прокляте слово насправді не вимовляється без цензури, сам факт їх існування був занадто великим для тонких вух.

Tiny Toon Adventures: Одне пиво

Tiny Toon Adventures був відомий своїм кривим ставленням до мультфільмів. Бабс, Бастер та інша банда Acme Looniversity регулярно розважалися над очікуваннями та тропами середовища, від підривних кляп, що включають молотки та бананові шкірки, до контрастних знакових жартів, таких як Багс Бані та Даффі Дак із дошками мінометних мінометів та академічними халати як професори Looniversity. Від постановки мультфільму в місті під назвою 'Acme Acres' до назви персонажів на кшталт 'Мері Мелоді', що відривається від Warner Bros. ' легендарних мультфільмів «Меррі мелодії», весь мультфільм спирається на основу метатекстуальної стрічки.

Але це трохи пішло з рейок із ганебно забороненим 'Одне пиво'. Плюкі Дак, Хемтон. Дж. Свиня та Бастер Банні вирушають на згорблений вітер, коли вони вперше п'ють (лише одне!) Пиво, швидко розпливаючись від широкооких дітей до стертих підстрижених людей, котрі покірно запитують своїх однокласниць: 'Ви, баби, хочете повісити ? ' Незважаючи на те, що Бастер відкриває втечу, прямо кажучи: 'У цьому епізоді ми демонструємо зло з алкоголем', і закінчуємо це запитанням, чи можуть вони зробити 'кумедний епізод завтра' тепер, коли вони читали лекцію про дітей, «Одне пиво» ​​було заборонено до 2013 року, коли він був остаточно включений до випуску DVD. Нехай це буде урок для аніматорів по всьому світу: не намагайтеся викладати цінні уроки!



Корова і курка: буйволики

Корова та курка ніколи не прикидався нічим, окрім тріщини. Його титульні брати та сестри, чудова корова другого класу та гаряча курка п’ятикласника регулярно потрапляли в неприємності, що дало зрозуміти, що вони є там, щоб змусити дітей посміятися, а не забезпечити моральну опіку. Візьмемо, наприклад, їхнього ворога Червоного Гая, який, можливо, насправді був дияволом, але був найбільш відомий тим, що не носив штани: Серед його багатьох псевдонімів були офіцер Панцофскі, місіс Баред'єр'єр, майор Ведгі та NoPants DeLeon. Жодна жарт не була надто жорстокою, щоб цей мультфільм потурати.

Однак була межа, яку цензори не хотіли перетнути, і Корова та курка знайшов це у 'Буффало Галс', сім суцільних хвилин лесбійських жартів. Тобто, відверто кажучи, з чого складається епізод у повному обсязі: банда мотоциклів короткошерстих татуйованих жінок, які пробиваються в будинок сім’ї та жують килим. Один з них названий 'Munch Kelly'. Є жартівливі софти. Підкреслено 'вийти сьогодні ввечері' в пісні, від якої банда приймає свою назву. Не дивно, що воно зіткнулося опір від керівників мереж - хоча це живе в ескізних частинах Інтернету.

Дадлі правильно: Стокуй ведмедя

Дадлі правильно'Ведмідь Стокі' був призначений в дусі веселощів. Канада кругла, якщо доброзичливо пародіює в епізоді як будинок дерев, лісорубів, дров'яної промисловості та ... ну, не багато іншого. Чоловік названий 'Червоний ліс'. Snidely Whiplash робить свої диявольські вчинки для кращого шашлику своїх хот-догів. Є гора під назвою Upp, і ви можете поставити під сумнів, що певні люди часто говорять про те, щоб 'спуститися' на неї. Стокі, однойменний персонаж, мав на увазі дуже сильно в цьому руслі: пародія на Смокія на «Тільки ти можеш запобігти лісовим пожежам», але загіпнотизована Снайделі розпалювати пожежі. Все в хорошій забаві, правда?



Неправильно. Американська лісова служба не була надто задоволена підробкою свого улюбленого талісмана, не зважаючи на те, що Смокі був створений з цією особливою метою на увазі - один з епізодів був навмисно заплутаний. Зрозуміло, мабуть, особливо з огляду на те, що остаточна пробіжка епізоду передбачає, що Стокі був відповідальним за Великий Чикагський вогонь 1871 року. Епізод був ридав, Стокі заїхав, і він більше ніколи не бачив ефірного часу.

Бетмен: Хоробрий і сміливий: маска сірників Малоун!

Бетмен: Хоробрий і сміливий була самосвідомою даниною та відпочинком Коміксів срібного віку DC: яскрава, весела та безглуздо безглузда. З ретро естетичного - перевірити Жінка-кішкатактичний вечірній халат і велика кількість пістолетів-томмі - для каперсів з титулами на кшталт 'Вторгнення таємних Санта!' Хоробрі та сміливі полягав у тому, щоб добре провести час.



В основному це призвело до сприятливих для малюків пішохідних переходів сортів лазерно-знаряддя та магічна правда. Але в 'Масці Матчів Малоун !,' Хоробрі та сміливі ставав прямо неслухняним. Коли їх спіймають, як вони прокрадаються до нічного клубу, Мисливець, Жінка-Кошка та Чорний Канарський швидко думають і виконують «Хижі птахи» - відкидний носок про людей з всесвіту DC, який наштовхує на будь-який інший рядок. Це варіюється від того, що Catwoman мурзає 'що за зброя, що за удар' про Бетмена, про те, що Зелена стрілка не завжди 'стріляє прямо', і скарга на те, що Flash 'просто занадто швидкий'. Але що отримав епізод завантажився Колекція DVD другого сезону була сугестивним маханням пальцями, яка охотниця розгортає, коли обговорювала 'маленьку рибку' Аквамана і як це 'менш обурливо'. Трохи реанімувавшись, щоб зняти палець з реклами, він був включений як бонусний епізод на DVD-сезоні 3 сезону, і тому всі тепер знають все про чоловіків-членів Ліги Справедливості та їх майстерність - на полі бою та поза ним.

Мультфільм для дітей сміття від сміття 1987 року

Зверніть увагу на 1987 рік і пригадайте торгові картки Garbage Pail Kids. Їхній успіх повністю залежав від того, що вони були абсолютно огидними маленькими артефактами дитячої гротескерії - ідеальною пародією, як було їх наміром, на яблукоподібну доброту капустяних патчів дітей. З такими персонажами, як Адам Бомб, Узи Сузі та Сандра Снотвіч, вони не тягнули ударів, коли справа доходила до того, щоб обтяжувати дітей і розводити їх.

Але 1987 рік Діти для сміття мультфільм зайшов занадто далеко для американської глядацької аудиторії. У головній ролі Спліт Кіт, Забиті Дуейн, Елліот Месс, Террі Тканина та Патті Птіті, однойменні діти використали свої огидні сили, щоб врятувати день. Проте групи, включаючи Дію дитячого телебачення та християнських лідерів відповідального телебачення, протестували, проте шоу було ридав з повітряних хвиль за кілька днів до виходу. Хоча вона йшла в ефір в інших країнах, вона ніколи не побачила світ глядачів США. The Діти для сміття відверто кажучи, скинули.

Матрос Місяць: День долі

Англійська мова дуб аніме мегахіт Sailor Moon вирізав і цензурував стільки речей з оригінальної японської версії, що вона заслуговує статті на себе. Багато з цих змін стали сумно відомими: моряк Уран і Сейлор Нептун, спочатку закохані, були змінені на «двоюрідних братів». Зоїзіт, спочатку відомий геїв, отримав жіночий голос актора, і багато випадків неявної наготи були зняті. Перед тим, як багато хто з цих сумнозвісних виборів був зроблений, проте, був «Днем долі», фіналом першого сезону.

Спочатку двопалатний «День долі» бачить Матроса Муна і компанію, штурмуючи арктичну фортецю злої королеви Берил. Її прихильник атакує, і бій швидко йде на південь: Моряки Меркурій, Марс, Юпітер і Венера вмирають на льоду, і Моряк Мун змушений боротися з надзарядженим Берилом самостійно. Зважаючи на те, що оригінальний японський заголовок першого епізоду - «Смерть опікунів моряка: Трагічний фінальний бій», можливо, не дивно, що це було вирізати, а фінал зменшився до одного епізоду з обмоткою для американського ринку. Однак це робить момент, коли нібито 'захоплені' матроси-розвідники з'являються поруч з Sailor Moon, щоб запропонувати примарне заохочення трохи заплутати американських дітей. Незважаючи на те, всі перероджуються як в англійській, так і в японській версіях, і дубль продовжував робити набагато більш суперечливий вибір. У порівнянні з випадковим інцестом Урана та Нептуна, «День долі» виглядає приручним.

Покемон: електричний солдатський порігон

Ігрові майданчики 1990-х років у всьому світі виявилися новими примхами: її називали Покемон, і він ще не має відновитись до молодих розумів. Діти просто не можуть отримати достатню кількість Пікачу, Бульбазаура та банди - від коміксів до ігор до аніме. Але чутка рано переслідувала франшизу, мутуючи, коли вона передавалася від дитини до дитини. Був епізод, вони прошепотіли, що заборонено. Це захворіло деяких дітей. Ні, це убило дитину! Десяток діток! Сотні! Інтернет був у зародковому стані, і ніхто не бачив казкового епізоду, і тому казки робили безперебійними. Навіть сьогодні ви можете почути, як дитина шепоче про вбивчий епізод Покемон що ніхто ще не бачив.

На відміну від інших легенд про поширення малюків, ця справді виявилася правдою. 'Електричний солдатський порігон' - це спірний епізод, і він дійсно був заборонений в ефірі з міркувань охорони здоров'я. Сотні японських дітей були кинувся до лікарні після виходу в ефір у 1997 році, страждаючи судомами, судомами та блювотою. Виявилося, що коротка мить яскравої, зворушливої ​​анімації спричинила цю хворобу і поклала улюблене покоління пліток. Через двадцять років це все ще заворожує нас, хоча, на щастя, ті, хто схильний до судом, знають добре триматися подалі.

Дівчата-сипучі: Побач мене, відчуй мене, Гномей

Powerpuff Girls ніколи вміст шоу не був нормальним. Сама передумова - людина поєднує в собі цукор, прянощі, все приємне та загадкове чорне сонце, створює трійок - химерно, і епізоди, що залежать від усього, від розроблених пародій 'Бітлз' (третій сезон 'Знайомтесь з побиттям') до зловісних ефектів споживання пасти (сезон 'Паста робить відходи'). Але в п’ятому сезоні «Побачи мене, відчуй мене, Гномей» це було прийнято до нових висот: в пошані до рок-опер, як Томмі, епізод - це співочий мюзикл, в якому дівчата зустрічають магічного гнома, який обіцяє перемогти все зло в обмін на свої сили. Вони приймають його пропозицію, і він робить Таунсвілла культом. Врешті-решт день врятується, Таунсвіль відновлюється, а гном переможений.

То чому ж Cartoon Network утримала цей епізод від повітряних хвиль США? Питання кружляли роками, поки творець шоу Крейг Маккракен нарешті не дав відповіді його Tumblr: 'Вони заборонили це, оскільки стверджували, що металеві балки в зруйнованих будівлях виглядали занадто схожими на хрести, а один із хіпі схожий на Ісуса'. Персонал був здивований, і шанувальників позбавили, але все закінчилося: цей епізод тепер доступний для всіх, хто хоче переглянути його на DVD-дисках Hulu, iTunes або на оригінальних DVD-дисках із серії.

Зірка поза законом: Гарячі джерела планети Тенрей

Аніме вибухнула популярністю наприкінці 1990-х, а Toonami, блок програмування Cartoon Network, спрямований на голодне до натовпу юнацьке училище, був величезною частиною того. З Sailor Moon до Dragon Ball Z, Toonami вийшов у ефір із найкрутішими, найгіршими, часто найсмішнішими мультфільмами, які західні діти коли-небудь бачили - і це змусило їх приходити. Щодня з’являлися нові епізоди, спеціальні фільми тривали за тижні до виходу в ефір, а іноді, іноді, Toonami навіть відсували межі того, що вважалося прийнятним. Дія була жорсткішою, швидшою та інтенсивнішою на Toonami, а жарти були трохи більш різкими.

Зірка поза законом, серія дій з космосу, часто просувала цю лінію. Але один цілий епізод «Планета Теплий Спрінгз» був визнаний неприйнятним, неможливо змінити на придатність і безцеремонно скидається. Це не дивно, чому: 'Hot Springs Planet Tenrei' бачить героя Джина Зоряного Вітта, відправленого у світ прекрасних саун, наповнених ще більш красивими - і завжди незакошеними - дамами. Редагування знятого сюжету сюди і було здійснено, але цей епізод був просто занадто залежним від багатьох, багатьох сцен, повних плоті. Врешті-решт, глядачам дітлахів просто довелося боротися з відсутністю наступності - до тих пір, через багато років, він вийшов у ефір пізньої ночі, перетворений на Toonami, призначений саме для тих дітей, які полюбили його вперше.